- stick
- stickA n1 (piece of wood) bâton m ; (for kindling) bout m de bois ; (for ice cream, lollipop) bâton m ; Mil bâton m ;2 (also walking stick) canne f ;3 (rod-shaped piece) a stick of rock ou candy/chalk/dynamite un bâton de sucre d'orge/craie/dynamite ; a stick of celery une branche de céléri ; a stick of rhubarb une tige de rhubarbe ; a stick of (French) bread une baguette ;4 Sport (in hockey) crosse f ; (in polo) maillet m ;5 (conductor's baton) baguette f ;6 Mil a stick of bombs un chapelet de bombes ;7 ○ (piece of furniture) meuble m ; a few sticks (of furniture) quelques meubles ; we haven't got a stick of furniture nous n'avons pas un seul meuble ;8 ○ GB (person) a funny old stick un drôle de bonhomme/une drôle de bonne femme m/f ; he's a dry old stick il manque d'humour ;9 ○ (criticism) critique f ; to get ou take (some) stick se faire critiquer ; to give sb (some) stick critiquer qn violemment ;10 Aviat manche m à balai ;11 US Aut levier m (de changement) de vitesse.B ○ sticks npl in the sticks en pleine cambrousse ○ , dans la campagne ; to be from the sticks être de la campagne.C vtr (prét, pp stuck)1 (stab) égorger [pig] ; to stick a pin/spade/knife into sth planter une épingle/une pelle/un couteau dans qch ; he stuck a knife into the man's back il a planté un couteau dans le dos de l'homme ; she stuck her fork into the meat elle a piqué sa fourchette dans la viande ; to stick a pin/knife through sth faire un trou dans qch avec une épingle/un couteau ; a board stuck with pins un tableau hérissé d'épingles ;2 (put) he stuck his head round the door/through the window il a passé sa tête par la porte/la fenêtre ; she stuck her hands in her pockets elle a enfoncé ses mains dans ses poches ; stick your coat on the chair/the money in the drawer ○ mets ton manteau sur la chaise/l'argent dans le tiroir ; to stick an advert in the paper ○ mettre une annonce dans le journal ; to stick sb in a home ○ mettre qn dans une maison de retraite ; you know where you can stick it ou that ◑ ! tu sais où tu peux te le mettre ◑ ! ; stick it up your ass ● ! va te faire foutre ● ! ;3 (fix in place) coller [label, stamp] (in dans ; on sur ; to à) ; coller [poster, notice] (in dans ; on à) ; ‘stick no bills’ ‘défense d'afficher’ ;4 ○ GB (bear) supporter [person, situation] ; I can't stick him je ne peux pas le supporter ; I don't know how he sticks it je ne sais pas comment il tient le coup ○ ; I can't stick it any longer je n'en peux plus ;5 ○ (impose) he stuck me with the bill il m'a fait payer la note ; to stick an extra £10 on the price augmenter le prix de 10 livres ; I was stuck with Frank je me suis retrouvé avec Frank ;6 ○ (accuse falsely of) to stick a murder/a robbery on sb mettre un meurtre/un cambriolage sur le dos de qn ○ .D vi (prét, pp stuck)1 (be pushed) the nail stuck in my finger/foot je me suis planté un clou dans le doigt/le pied ; there was a dagger sticking in his back il avait un poignard planté dans le dos ;2 (be fixed) [stamp, glue] coller ; this glue/stamp doesn't stick cette colle/ce timbre ne colle pas ; to stick to se coller à [page, wall, skin, surface] ; to stick to the pan [sauce, rice] coller au fond de la casserole, attacher ○ ;3 (jam) [drawer, door, lift] se coincer ; [key, valve, catch] se bloquer, se coincer ; fig [price] être bloqué ;4 (remain) [name, habit] rester ; to stick in sb's memory ou mind rester gravé dans la mémoire de qn ; we've caught the murderer, but now we have to make the charges stick nous avons attrapé le meurtrier, maintenant nous devons prouver sa culpabilité ; to stick ○ in the house/one's room rester dans la maison/sa chambre ;5 (in cards) garder la main.Idiomsto be on the stick ○ US être compétent ; to get on the stick ○ US s'y mettre ; to have ou get hold of the wrong end of the stick mal comprendre ; to up sticks ○ and leave plier bagages et partir.Phrasal verbs■ stick around ○1 (stay) rester ; stick around! reste là! ;2 (wait) attendre.■ stick at :▶ stick at [sth] persévérer dans [task] ; stick at it! persévère!■ stick by :▶ stick by [sb] soutenir.■ stick down :▶ stick [sth] down, stick down [sth]1 (fasten) coller [stamp] ;2 ○ (write down) écrire [answer, name, item].■ stick on :▶ stick [sth] on, stick on [sth] coller [label, stamp].■ stick out :▶ stick out [nail, sharp object] dépasser ; his ears stick out il a les oreilles décollées ; his stomach sticks out il a un gros ventre ; her teeth stick out elle a les dents qui avancent ; to stick out of sth [screw, nail, feet] dépasser de qch ; to stick out for revendiquer [pay-rise, shorter hours] ;▶ stick [sth] out, stick out [sth]1 (cause to protrude) to stick out one's hand/foot tendre la main/le pied ; to stick out one's chest bomber le torse ; to stick one's tongue out tirer la langue ;2 (cope with) to stick it out ○ tenir bon ○ .■ stick to :▶ stick to [sth/sb]1 (keep to) s'en tenir à [facts, point, plan, diet] ; he stuck to his version of events il n'a pas changé sa version des faits ; stick to what you know tiens-toi en à ce que tu sais ; ‘no whisky for me, I'll stick to orange juice’ ‘pas de whisky pour moi, je m'en tiens au jus d'orange ;2 (stay close to) rester près de [person] ;3 (stay faithful to) rester fidèle à [brand, shop, principles].■ stick together :▶ stick together1 (become fixed to each other) [pages] se coller ;2 ○ (remain loyal) se serrer les coudes ○ , être solidaire ;3 ○ (not separate) rester ensemble ;▶ stick [sth] together, stick together [sth] coller [objects, pieces].■ stick up :▶ stick up (project) [pole, mast] se dresser ; his hair sticks up ses cheveux se dressent sur sa tête ; to stick up from sth dépasser de qch ; to stick up for sb (defend) défendre qn ; (side with) prendre le parti de qn ; to stick up for oneself défendre ses intérêts ;▶ stick [sth] up, stick up [sth] (put up) mettre [poster, notice] ; to stick up one's hand lever la main ; to stick one's legs up in the air lever les jambes en l'air ; stick 'em up ○ ! haut les mains!■ stick with ○ :▶ stick with [sb] rester avec [person] ;▶ stick with [sth] rester dans [job] ; s'en tenir à [plan] ; rester fidèle à [brand] ; I'm sticking with my current car for now je garde la voiture que j'ai pour l'instant.
Big English-French dictionary. 2003.